Facce riflesse, i vetri dietro il buio
gli odori che si sciacquano dal giorno
ore sempre diverse, sempre uguali
non aspettarmi, io ti ho già lasciata
rotaie fra le stelle ed occasioni
il cellulare spento, la tua voce
e secoli di musica a comando
i cani del mattino, cose vecchie
l’odore della donna che è passata
porte scorrevoli, con i tuoi amici
strisce di pelle fra la lana e i jeans
maiali che s’ingozzano di carta
la notte non mi lascia respirare
campane di un paese fra le fiamme
leoni che camminano tra i libri
parole dette e subito scordate
gli spettri nel computer, mia sorella
come sei bello, inverno, mi sgomenti
ombre e lampioni, voci nelle strade
bianco su bianco la vernice cola
torna a dormire, abbraccia il tuo cuscino
sei nato vecchio in questa città giovane
il mondo odora di pittura fresca
rotola via con me, nell’aria buia.
|
Reflected faces, glass panes behind the darkness
smells washing themselves from the day
Times always different, always the same
Don’t wait for me, I’ve already left you
Tramlines between the stars and opportunities
Mobile phone switched off, your voice
And centuries of music at my command
The dogs of the morning, old things
The smell of the woman who’s just passed
Sliding doors, with your friends
Strips of skin between wool and jeans
Pigs stuffing themselves with paper
The night allows me no respite
Bells of a village in flames
Lions walking among books
Words said and soon forgotten
Ghosts in the computer, my sister
How beautiful you are, winter, you awe me
Shadows and street lamps, voices in the streets
White on white the paint drips
Go back to sleep, embrace your pillow
You were born old in this young city
The world smells of fresh paint
Roll away with me, into the dark air.
|